Interpreter Services
Toll-free family interpreting line/Línea gratis de interpretación telefónica para las familias
- 1-866-583-1527 (no English)
New Handout for Patients and Families
This new handout aims to inform patients and families who speak languages other than English about Interpreter Services available at Seattle Children's.
About interpreter services
-
What are interpreters?
Interpreters at Seattle Children’s help patients and families communicate with doctors, nurses, schedulers and other staff in English. Services are free and available 24 hours a day, 7 days a week.
We use trained medical interpreters. They have the technical knowledge to interpret your questions and comments, as well as the medical information provided by your child’s healthcare team. We do not allow relatives or friends to interpret.
Seattle Children’s provides interpreters for free so that all families get the same care and access to information, whether or not they speak English.
-
Who needs an interpreter?
Any patient or family who wants help communicating in English may have an interpreter in their preferred language for care.
Also, your child’s healthcare team may request an interpreter to help make sure:
- They understand what you and your child say.
- They answer all your questions clearly.
- They explain your child’s condition and treatment in a way you understand.
-
How do I get an interpreter for an appointment at Seattle Children’s?
To get an interpreter for an appointment:
- When you schedule the appointment, tell the scheduler that you want an interpreter. Learn how to call Seattle Children’s using an interpreter.
- We will schedule an interpreter for you. You do not need to do anything else; just come to your appointment on time.
- Your interpreter may be at your appointment in person, or they may interpret by telephone or video during the appointment.
-
How can an interpreter meet my needs?
An interpreter will:
- Interpret everything that is said in the room (even side conversations).
- Interpret exactly what is said.
You, your child and your child’s healthcare team will face each other and speak directly with each other. For example, say to the doctor, “My child has headaches.” Do not say to the interpreter, “Tell the doctor my child has headaches.”
An interpreter is not allowed to:
- Read, fill out or sign forms or documents about your child’s care. (A member of your child’s healthcare team will go over forms, if needed, and the interpreter will interpret what is said.)
- Stay in the exam room to talk with you when a member of the healthcare team is not there. (The interpreter will wait outside the room.)
-
How do I call Seattle Children’s using an interpreter?
To call us using an interpreter:
- Call our toll-free family interpreting line: 1-866-583-1527.
- The interpreter will connect you with the operator at Seattle Children’s and will stay on the line to interpret during the call.
- Tell the interpreter the name and telephone number of the person you want to speak with. (If you reach voicemail, leave a message through the interpreter.)
Do not use this number for medical emergencies. For emergencies, call 911.
-
How is an interpreter different from a cultural navigator?
Your child’s healthcare team might include a cultural navigator. Sometimes cultural navigators interpret for families, but they have many other duties that interpreters do not have. Learn more about cultural navigators.
Servicio de intérpretes
-
¿Qué hacen los intérpretes?
Los intérpretes de Seattle Children's ayudan a los pacientes y sus familias a comunicarse con los médicos y enfermeras, entre otras personas del hospital, y a pedir citas. El servicio es gratuito y está disponible las 24 horas, 7 días a la semana.
Usamos intérpretes médicos entrenados. Tienen el conocimiento técnico para interpretar sus preguntas y comentarios además de la información médica que le da el grupo a cargo de la atención médica del niño. No permitimos que los parientes o amigos interpreten.
Seattle Children's proporciona intérpretes de manera gratuita para que todas las familias reciban la misma atención y acceso a la información, hablen inglés o no.
-
¿Quién necesita intérprete?
Cualquier paciente o familia que necesite ayuda para comunicarse en inglés puede tener un intérprete en el idioma que prefiera.
También, el grupo de atención médica de su hijo puede solicitar un intérprete para asegurarse de que:
- Entienden lo que usted y su niño dicen.
- Le contestan claramente todas sus preguntas.
- Le explican de forma clara el problema médico de su hijo, así como el tratamiento.
-
¿Cómo consigo un intérprete para una cita en Seattle Children's?
Para tener intérprete en una cita:
- Dígale a la persona que le programa la cita que necesita intérprete. Aprenda cómo llamar a Seattle Children's con intérprete.
- Le pediremos un intérprete. No necesita hacer nada más; simplemente venga a la cita.
- Durante la cita, el intérprete puede estar presente en el cuarto o interpretar por teléfono o video.
-
¿Cómo es el trabajo del intérprete?
Lo que hace el intérprete:
- Interpreta todo lo que se dice en el cuarto (todas las conversaciones).
- Interpreta exactamente lo que se dice.
Usted, su hijo y el grupo médico hablarán directamente entre ustedes. Por ejemplo, usted le dice directamente al médico, "mi niño está teniendo dolores de cabeza" en lugar de decirle al intérprete "dígale al médico de mi niño tiene dolores de cabeza".
El intérprete no puede:
- Leer, llenar o firmar ninguna forma ni documento. (Si es necesario, una persona del grupo de atención médica leerá las formas y el intérprete interpretará).
- Estar en el cuarto hablando con usted cuando el grupo de atención médica no está presente (el intérprete esperará fuera del cuarto).
-
¿Cómo uso un intérprete para llamar a Seattle Children's?
Para llamarnos con intérprete:
- Marque nuestro número gratuito de interpretación: 1-866-583-1527.
- El intérprete lo conectará con Seattle Children's y estará en la línea para interpretar durante la llamada.
- Dígale al intérprete el nombre y número de teléfono de la persona con la que desea hablar. (Si tiene que dejar mensaje de voz lo puede hacer a través del intérprete).
No use este número para emergencias médicas. Para emergencias llame al 911.
-
¿Cuál es la diferencia entre un intérprete y un navegador cultural?
Su equipo médico puede incluir un navegador cultural. Algunas veces cumplen con la tarea de intérpretes, pero tienen muchas otras funciones que los intérpretes no tienen. Más información sobre los navigadores culturales (en inglés).
New Interpreters
Before interpreting for our patients and families, new interpreters must read these documents:
Interpreter Services Team
- Debbie Kruse, director
- Zhan Liu, manager
- Leslie Calderon-Ibarra, supervisor